All blog posts

Explore our latest articles and insights on translation management, localization best practices,
and how to enhance your software projects with SimpleLocalize.

How to auto-translate YAML files
7 min read

Skip manual edits. Learn how to auto-translate YAML files with SimpleLocalize using upload, batch MT, and CI/CD so every push ships with fresh translations.

How to translate YAML files for localization
8 min read

Learn how to translate YAML files easily for app or website localization. Step-by-step guide with examples, best practices, and tools like SimpleLocalize.

GitHub App available!
2 min read

SimpleLocalize GitHub App is now live! Connect your repository, add simplelocalize.yml and automate uploading & downloading translations with pull requests.

YAML vs JSON for translation files: Key differences and best practices
9 min read

Should you use YAML or JSON for translation files? Let's compare their key differences, pros and cons, and best practices to help you choose the right format for your localization project.

Translation vs. Transcreation: What's the difference?
9 min read

Learn the key differences between translation and transcreation, when to use each, and how both approaches can elevate your localization and brand strategy.

Enterprise translation management for large SaaS: Speed, scale & cost efficiency
8 min read

Discover how SimpleLocalize helps enterprise SaaS teams scale localization across dozens of locales without the complexity of legacy TMS platforms.

AI-Powered localization workflows for software translation
7 min read

Use AI-powered workflows to speed up software localization, integrate with CI/CD pipelines, and ensure translations are accurate, consistent, and release-ready.

List of AI and machine translation providers
13 min read

Compare leading AI and machine translation providers like DeepL, Google Translate, OpenAI, and others. See how to choose the best one for your localization needs.

10 tips for creating a language selector in your website or app
5 min read

Learn how to design an effective language selector for your website or app. Improve user experience, accessibility, and internationalization with these expert tips.

Design that speaks every language: UI tips for localization
8 min read

Discover UI localization tips: handle text expansion, adjust layouts, and design for cultures to create user-friendly, multilingual apps.

7 Best Translation Management Tools for SaaS in 2025
8 min read

Discover the 7 best translation management systems (TMS) for SaaS companies in 2025. Compare features, pricing, integrations, and see which platform best fits your localization workflow.

Introducing: Notifications
1 min read

Stay updated with your localization projects using our new notifications feature. Get real-time alerts for comments, mentions, and translation suggestions.

Introducing: In-Context Editor
4 min read

Edit your website or app translations directly within the context with our new In-Context Editor feature. Learn how to set it up and use it effectively.

Localization SEO: Best practices
11 min read

Learn how to optimize your multilingual content for search engines with these practical SEO tips for localization. Optimize your localized content to reach global audiences effectively.

Why localizing your website is key to accessibility
July 14, 20255 min read

Localization is about making your website accessible to everyone. Learn how language impacts usability and discover best practices for creating accessible, localized content.

URLs in Localization: How to structure and optimize for multilingual websites
7 min read

Learn how to structure URLs for multilingual websites, optimize for SEO, and improve user experience with practical tips and best practices.

How to make your website accessible
July 07, 202515 min read

A practical guide to making your website accessible for all users, including those with disabilities. Learn about color contrast, keyboard navigation, and localization.

What are different types of translation
5 min read

Software translation is a unique blend of technical precision and creative adaptation. Learn how it differs from other types of translation.

Best practices in software localization
5 min read

Learn the best practices for software localization to ensure your application resonates with users across different regions and cultures.

Introducing: MCP Server
June 03, 20252 min read

The official SimpleLocalize MCP Server allows you to integrate AI agents like Cursor AI, Claude, or GitHub Copilot with SimpleLocalize for managing translations in your projects.

Custom integrations for SimpleLocalize
June 03, 202514 min read

Create a SimpleLocalize integration for your custom translation tool. Learn the best practices and tips for building a custom integration that works seamlessly with SimpleLocalize.

Introducing: IntelliJ IDEA plugin
April 30, 20253 min read

The new SimpleLocalize IntelliJ IDEA lets you manage translations directly in the editor. Explore key features and installation instructions.

How to recover lost translations in SimpleLocalize
3 min read

Recover lost translations in SimpleLocalize with manual backups, automatic snapshots, uploaded files, or by using Translation Hosting files.

Introducing: Markdown visual editor
2 min read

Markdown visual editor is a new feature in SimpleLocalize that allows you to edit Markdown files in a user-friendly way, without needing to know the syntax.

How to keep translation keys in order
4 min read

Learn how to keep translation keys in order in your localization files and why it matters. Explore sorting options and the use case of random order.

Context in Localization
July 14, 20259 min read

Discover the importance of context in localization and how it can enhance the quality of your translations. Learn how to provide context to translators in SimpleLocalize.

Introducing: Command Assistant
May 16, 20252 min read

Command Assistant is a powerful tool that enables you to navigate through your projects, manage translation keys, and access statistics with ease.

How to manage shared translation keys across projects
June 03, 20255 min read

Learn how to efficiently manage shared translation keys across multiple projects in SimpleLocalize to keep translations consistent and easy to maintain.

Introducing: Automated snapshots
January 28, 20252 min read

Protect your translations with automatic snapshots! SimpleLocalize saves your project before big changes, so you can easily restore it if needed.

The Tofu Symbol: When fonts get confused
2 min read

The tofu symbol, a blank box in typography, appears when fonts can't display a character. Learn more about Tofu and how to avoid it in your software.

Introducing: Translation memory
3 min read

Learn how to save time and maintain consistency across your translations with SimpleLocalize's new translation memory feature.

Introducing: Visual Studio Code extension
November 20, 20244 min read

The new SimpleLocalize VS Code extension lets you manage translations directly in the editor. Explore key features and installation instructions.

Automatic message extraction with AI
October 30, 20249 min read

Quick message extraction with using npx and OpenAI. Extract messages and auto-create translation keys using AI. Get source translations in seconds from your source code.

Introducing: Public suggestions
July 15, 20253 min read

Try out the new public suggestions feature and get feedback from your users. Enable public translations and share your project with the community.

Step-by-step localization workflow for developers
6 min read

Step-by-step guide to setting up a localization workflow for developers. Learn how to extract text for translation, manage translations, and integrate them into your app.

Namespaces in software localization
6 min read

Namespaces are a great way to organize translations in software localization. Learn what namespaces are, why they are important, and how to use them in your localization process.

Introducing: Statistics
3 min read

Check your project's translation progress with the new statistics feature in SimpleLocalize. Monitor progress, untranslated keys, review status, and team performance.

Introducing: Translation comments
July 15, 20253 min read

Communicate with your team members and translators using comments. Learn how to use comments feature in the translation management system.

Introducing: Character limit in translations
2 min read

Set character limits for your translations to simplify localization management. Keep your translations consistent and within the character limit of your UI.

How to localize React app using i18next
September 02, 202418 min read

Learn how to localize your React app using i18next and react-i18next. This step-by-step guide will show you each step of React app internationalization from scratch.

How to translate a webpage:<br/>User and Developer Guide
August 07, 202514 min read

Learn to translate webpages: user tips (browser tools, services, extensions) and developer strategies (multilingual content, translation software).

Translation editor:<br/>How to translate Markdown files
5 min read

Learn how to translate and auto-translate Markdown files using SimpleLocalize's Text Editor feature in the Translation Editor.

Simple AI-powered app localization with ChatGPT
September 11, 20244 min read

Auto-translate your app with ChatGPT and SimpleLocalize to automate the localization process. A step by step guide on how to integrate ChatGPT with SimpleLocalize.

AI-Powered Translations. A&nbsp;Comprehensive Guide
8 min read

AI translations are revolutionizing the language services industry. Learn how AI translation works, its types, and how it can be used in software localization.

How to control translation quality with review statuses
June 05, 20258 min read

Manage translation quality with review statuses in SimpleLocalize. Learn how to use review workflows to ensure accurate, consistent, and context-aware translations.

Save time with SimpleLocalize Automations: Auto-translate, review & more
August 08, 20256 min read

Speed up your translation workflow with automations in SimpleLocalize. Automatically translate, clear, or update review status when translations change. Watch the setup video.

Organize translation keys with Tags
June 05, 20254 min read

Organize translation keys with tags in SimpleLocalize. Learn how to create, assign, and filter tags to streamline your localization workflow and team collaboration.

ChatGPT and DeepL translation context in auto-translation
May 30, 20244 min read

Learn what is context in auto-translation and how to use ChatGPT and DeepL translation context feature to improve the quality of your auto-translation using SimpleLocalize.

AI vs MT: Auto-translation comparison with examples
11 min read

Check out our comparison of DeepL, Google Translate, and OpenAI for auto-translation with examples, quality check and cost estimation.

Cloudflare Workers and Website Localization (2/5)
July 09, 20254 min read

In this tutorial, how to extract translation keys and translations from a HTML website and upload them to SimpleLocalize using the SimpleLocalize CLI.

How to translate a website or app using OpenAI?
June 05, 20256 min read

Learn how to translate your website or app with OpenAI and SimpleLocalize. Explore benefits, limitations, and step-by-step integration setup for smooth translations.

Best practices for creating translation keys
July 16, 20243 min read

Discover best practices for creating translation keys that are clear, consistent, and easy to manage to improve and optimize your app localization process.

Cloudflare Workers and Website Localization (1/5)
June 05, 20256 min read

Learn how to localize a static website using Cloudflare Workers and SimpleLocalize, no dependencies required. Works with HTML, React, Vue, and more.

What is a translation key? A guide with examples
July 16, 20244 min read

Learn what is a translation key, how to create them, and how they look like in your project and SimpleLocalize.

Hosted country flags
3 min read

Simplify flag management and learn how to keep country flags in sync in your software project with SimpleLocalize.

DeepL Glossary in auto-translation: A guide with examples
4 min read

Improve auto-translation results with DeepL glossaries. Create preferred translations for your language pairs for a consistent and accurate translation.

How to find and delete unused translation keys
June 02, 20253 min read

Clean up your translation files by deleting unused translation keys. Find old translation keys and delete them for clear overview of your translations.

Automate translation updates with review statuses
June 05, 20254 min read

Automate translation updates with review statuses in SimpleLocalize. Keep translations consistent across languages and versions with less manual effort.

Get notified about translation changes with SimpleLocalize Webhooks
September 11, 20245 min read

Improve your translation updates workflow using SimpleLocalize Webhooks and integrations with Slack, Discord and Microsoft Teams.

Translation management with&nbsp;Figma plugin
June 05, 20256 min read

Localize your Figma designs effortlessly with the SimpleLocalize plugin. Manage translations, collaborate with teams, and see your design in multiple languages.

How to manage set of translations and keys with Bulk&nbsp;Actions
April 02, 20245 min read

Simplify translation management with SimpleLocalize's Bulk Actions — delete, update, review, or auto-translate multiple keys at once for efficient localization.

Getting started: Invite team members and translators
6 min read

Learn how to work together using SimpleLocalize! Invite team members, share access, and make localization easy.

How to share translation keys across multiple apps?
June 03, 20254 min read

Easily manage translations across multiple apps with SimpleLocalize's key merging feature. Save time, reduce duplication, and keep your localization consistent.

Translation Hosting: How to update translations automatically?
7 min read

Save time with automatic translation updates. Try SimpleLocalize Translation Hosting to keep your app's translations up to date effortlessly in any environment.

How to auto-translate JSON files
August 06, 20256 min read

Simplify your localization process by learning how to auto-translate JSON files with SimpleLocalize's translation editor and auto-translation feature.

How to get started with a TMS: An introduction to SimpleLocalize
March 26, 20249 min read

Start using a TMS for localization of your software project. Learn how to get started and manage your translations.

Keyboard shortcuts for Translation Editor
June 20, 20254 min read

Learn how to use the Translation Editor keyboard shortcuts to speed up your translation workflow with SimpleLocalize.

Flags in language selectors: Why they may hurt UX in 2025
August 05, 202512 min read

Flags in language selectors often cause confusion and cultural issues. Learn why and explore best practices and accessibility-focused alternatives for language representation in UI design.

Country flag icons: Free & paid resources for developers
August 06, 20256 min read

xplore the best country flag icon libraries for developers and designers in 2025. Compare SVG, emoji, GIF, and React-ready options, free and paid.

How to create a language selector with Tailwind CSS
June 26, 202511 min read

Learn how to create a language selector for your website easily using Tailwind CSS. Follow our step-by-step guide for seamless localization.

SimpleLocalize: Tips & Tricks
September 11, 20245 min read

Learn our tips for using SimpleLocalize. Take advantage of the i18n editor's capabilities, automate the translation process and localize your software.

ICU message format: Guide to plurals, dates & localization syntax
August 08, 202513 min read

Learn ICU message formatting with real-world examples for plurals, numbers, dates, and more. Understand how ICU improves software localization and translation quality.

Java 24: Internationalization
August 04, 202510 min read

Learn how Java 24 handles internationalization and localization using `Locale`, `ResourceBundle`, and formatting for dates, numbers, and currencies.

Spring Boot 3.5: Internationalization (i18n) with messages.properties
July 04, 202510 min read

Learn how to implement internationalization in Spring Boot 3.5 application. Translate page and email using message.properties files, Thymeleaf templates, LocaleResolver, and more.

How to translate your app without hiring translators?
5 min read

Learn how to translate your app without hiring professional translators. Save time, money and provide your users with accurate translations with just one click.

12 Most Popular Acronyms in Software Localization
September 23, 20245 min read

L10n, TMS, i18n. Are those terms familiar to you? Learn the most popular acronyms used in software translation and localization.

What is CORS?
August 04, 20259 min read

Article explains what is CORS, popular among web developers, what are the common problems and how to fix them.

How to optimize your website for AI translation
March 26, 20249 min read

Learn how to translate your website with AI translation services like OpenAI ChatGPT, DeepL or Google Translate and optimize your website for translation.

7 not obvious benefits from translating your application
June 05, 20253 min read

Discover 7 surprising benefits of translating your app, from cleaner code to faster development and better UX. Perfect for developers and product teams!

What is SimpleLocalize? Localization and Translation Management for your project
June 04, 20254 min read

SimpleLocalize is a simple and user-friendly solution for translation management which helps in localization process and translation files management.

How to translate NextJS app with next-i18next?
July 09, 20254 min read

Localize your NextJS app with next-i18next framework. Manage and synchronize localization files with ease. Add new languages in your application.

The Complete Guide to Software Localization
July 03, 202510 min read

Learn what is software localization and how to localize your website or app efficiently with SimpleLocalize translation management help.

How to translate NextJS app with next-translate?
July 09, 20254 min read

Next-translate is a great choice for managing your translations in your NextJS application. Check how to install it and integrate with SimpleLocalize software.

Translation Editor Explained
July 04, 20226 min read

Explore features and functionalities of SimpleLocalize translation editor, learn how to use them and get started with translation management for your project.

CLI 2.0 with multi-file support
3 min read

Learn how to upload and download translations from complex project structures. Split translations into multiple files to improve loading speed.

How to use auto-translation?
September 11, 20245 min read

Auto-translation is a powerful feature which helps you translate your app, website, game or other digital content to multiple languages with just one click.

Product Update: Better Language Management
November 07, 20242 min read

See what's new in SimpleLocalize and learn how to use new features. This update focuses around language management and export menu.

The complete guide to managing translation projects with Excel
June 26, 20254 min read

This complete guide will teach you how to manage translations with Excel spreadsheets. Start translating your project efficiently with Excel and our Excel auto-translation option.

GitHub Actions available!
February 28, 20241 min read

GitHub Actions integration for Continuous Localization is available on GitHub Market! Connect your GitHub repository to SimpleLocalize i18n editor for free!

Number formatting in JavaScript
April 12, 20223 min read

Discover the power of 'toLocaleString' functions in JavaScript. Format numbers, currencies, and units without any 3rd party localization library.

Localization: Tips & Tricks
July 07, 20256 min read

Avoid common problems with localization by following these practical tips. These insights will help you save time, avoid UX issues, and improve your i18n strategy.

Top language selector UX examples
June 26, 202513 min read

Discover 10+ of the best language selectors used by global brands like Duolingo, Canva, and Shopify. Get UX inspiration for your multilingual website.

How to create a multi-language website in GatsbyJS?
September 15, 20239 min read

Create a multi-language GatsbyJS website with a few simple steps. A multi-language website is a great way for your company to reach a wider audience.

How to use code splitting with JSON files in React application
August 06, 20212 min read

Lazy load JSON resource with language translations to speed up your React application. Use built-in code-splitting feature to load JSON files.

How to auto-translate your app with OpenAI, DeepL & Google
August 08, 20257 min read

Auto-translate your app using OpenAI, Google Translate, or DeepL via SimpleLocalize. Localize faster with AI-powered translations and flexible plans.

How to keep translations up to date with every release?
June 05, 20255 min read

Keep software translations in sync with each release. Learn to manage, update, and clean up translation keys for a smooth and scalable localization process.

Language vs Locale: What's the difference?
August 11, 20257 min read

Learn the key differences between language and locale in software localization, with examples, code, and tips for a truly local user experience.

What is translation management?
June 26, 20255 min read

Translation management is a process of managing texts in different languages. It is a set of tools and solutions that help manage the translation process.

Customer-specific translations management
January 27, 20255 min read

Manage your customer translations with SimpleLocalize. Change translation just for a specific customer with ease directly from the translation editor.

Why translation matters in modern software projects
June 03, 20253 min read

Imagine using software you can't understand. Translation and localization make apps usable, relatable, and successful for global audiences.

Best i18n libraries for React, React Native & NextJS
August 06, 202510 min read

Top i18n libraries for React, React Native, Expo, and Next.js. Learn how to properly localize your React apps with the right tools.

What is 'hreflang' and how to use it
July 04, 20256 min read

Learn about the hreflang attribute, its importance for SEO, and how to implement it correctly to serve the right language version of your content.

10 tips to make your localization workflow more productive
July 24, 20255 min read

Want faster, cleaner software localization? Discover 10 practical tips to improve your i18n workflow, manage translation keys, use automation, and clean up unused strings.

4 app categories that need multi-language support
September 23, 20245 min read

See examples of apps that need translation management to reach a global audience. Learn why travel, eCommerce, SEO, and business apps need multi-language support.

Introducing: Project API Keys
April 17, 20251 min read

Check out the newest naming convention. Learn more about API keys, which are replacing project upload tokens, upload tokens, and API tokens.

FormatJS and React application localization
September 23, 20247 min read

FormatJS - add more languages to your React app. Zero configuration required. Simple setup with 2-minute guide.

i18next and React application localization in 3 steps
February 26, 20245 min read

How to localize ReactJS application with i18next internationalization library. Learn how to manage localization in software project

Start with software project localization
June 05, 20253 min read

Modern localization goes beyond translation. With SimpleLocalize, deliver personalized, multilingual experiences at scale through automation and collaboration.

Internationalization tool for yahoo/react-intl
September 11, 20243 min read

FormatJS - quick guide for localizing React apps and translation files management. Simple setup with 2-minute guide.